子曰:有朋自远方来,不亦说乎
于今天,齐誉便以华夏特有的待客之礼,热烈地欢迎了远道而来的异国客人
远道来的? 确实是
佛朗机人安德烈,他不辞辛苦、远渡重洋,自遥远的天竺殖民地匆忙出发,然后日夜兼程地赶到了此地,这难道还不够遥远吗? 不过,对这位华夏通来说,‘子曰’中的那一句就不怎么顺耳了,甚至,听着还有点膈应
‘自远方来’倒是不假,可这‘说’字用得就有点瞎扯淡了,因为,双方谁都没有因为这次会晤而感到高兴
(注:说,通悦,为愉悦之意
) 不光不悦,还很不爽
可以说,自己走这一遭,完全就是花钱买罪受
唉…… 都是被那个废物克拉克给害的,要不然怎会如此辛苦?也真他么奇了怪了,你小子怎么老是被人家给捉住呢? 克拉克:我特么还郁闷呢,为什么受伤害的总是我? 倒霉!倒霉! 可以想象,此时的安德烈是多么的郁闷,是多么的憋屈
郁闷?憋屈? 无妨,待我齐大人吼两嗓子唱出你的心声,以为难觅的知音
“为你我用了半年的积蓄,漂洋过海的来看你……” “忍住不哭泣……” 殊不知,此时的齐大郎不仅善解人意,而且还做到了未卜先知
哦?此话怎讲? 且听分解: